Blog Entry: 四年級部落格 ID: 8726

2006/06/03

增加南極星詞彙

本文在新浪的網址  http://blog.sina.com.tw/grade4/article.php?pbgid=15096&entryid=8726

感謝1011、respectfully yours、木頭通力合作,替南極星中文輸入軟體“加持灌頂”,使其常用語詞更符合我們日常使用。對於鍵盤上沒有注音,習慣拼音輸入中文的朋友,南極星中文輸入軟體真的很好用。 正如1056所說,一旦成語儲進南極星後,只要打進那四個字的頭一個音﹔譬如說﹕將心比心 jiang xin bi xin, 只要打jxbx ,將心比心就出來了。至於我們下一代必學的拼音中打,請download 1011的秘笈“中文打字 -- 簡單易學,兼學漢語拼音”,非常實用。~ 02

1011用南極星打字,常常發現用的成語,它沒有。偶然想起,會順手把它們記在自己的一個file裡。這當然是掛一漏萬,常常自己寫過的也漏掉了,但也聊勝於無。

Save these phrases in a Big5 text file.

In NJStar, to save a file into big5 text, you do "save as" and under the file name, it asks you for save as file type, choose "encoded text", then a window will pop up for you to choose the encoding, you choose "Chinese Tradition Big-5", then the file is saved as Big-5 text file.

木頭 wrote a program, went to a web site and dug out 13,000 成語 and combined them with those from 1011 into a file.

http://www.4thgrader.net/vault/files/NJX.B5

respectfully yours listed the steps of importing new phrases into NJStar dictionary.
1. Input -> Dictionary Manager...
2. Check 'From File'
3. Click 'Add'
4. Select the Big5 text file you just saved

The user added phrases are stored in the following file:

for NJStar Version 4.0-5.02:
C:Program FilesNJStar Chinese WPnewwords.b5

for NJStar Version 5.03 or above:
C:Documents and Settings[your-user-name]Application DataNJStarNJStar Chinese WPnewwords.b5

Therefore, you can delete the original .b5 file used when importing. Keep, backup, or distribute this newwords.b5 as it can be imported back into NJStar (for upgrades or new installations).

Here is the fine manual for you to read:
http://www.njstar.com/support/NJStar_Word_Processors/Chinese_Word_Processor/

有些是破音字﹐要用另一個音去找﹐如

喔﹕ “e”
唄﹕“bai”
嗄﹕“sha”﹐這是破音字﹐口語“Ah?”﹐表疑問驚訝聲﹐但用這音﹐就查不到這字。
吭﹕ “hang”﹐ 這也是破音字﹐不“吭”聲﹐唸‘坑’﹐但用‘keng’﹐就找不到。

02註: 一旦灌入木頭的13000個片語﹐以後只要碰到找不到的詞彙﹐逐字type出來後﹐可以Highlight那個詞-->Input-->Dictionary Manager-->Add-->Close﹐下次就有現成的可以用了。

附帶說明:
 
"Anyone knows what to do with the file you created for Chinese setup in Windows?" - 749

You'd need to install "Chinese (Traditional) - New Phonetic" in order to use
user imported or defined phrases. You may already have it on your computer.

1. Download "Microsoft New Phonetic IME 2003" from Microsoft:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=f2a55210-4cc1-4040-b710-625a45f2594d&DisplayLang=en
(or search downloads with "New Phonetic IME")

2. Download the unicode version of 木兄成語:
http://respectfully-yours3.tripod.com/phrase_uni.txt

3. Add Text Service "Chinese (Traditional) - New Phonetic" (for Windows XP):
Control Panel -> Regional and Language Options -> Languages -> Details...
Settings -> Add...
Input language: select Chinese (Taiwan)
Keyboard layout/IME: select Chinese (Traditional) - New Phonetic
OK and exit
(somewhere there is a reboot required, probably here)

4. Configure and Import user phrases
Control Panel -> Regional and Language Options -> Languages -> Details...
Settings -> select "Chinese (Traditional) - New Phonetic" -> Properties...
General -> Input method: select Intelligent mode

Dictionary -> User phrase editor...
"Microsoft New Phonetic IME User Define Phrase Tool" will launch
File -> Import
select "phrase_uni.txt"
(a status line on the bottom will display the progress of import)
File -> Exit
OK and exit

5. Done.

This "intelligent mode" is totally new for me - I tried a few imported
phrases and it worked for me. Don't know if I like it as I am still using
the "legacy mode".

respectfully yours 在 新浪部落 於 2006/06/06 03:16 PM 回應 

發表於 2006/06/03 02:05 AM
| 未分類[] | 回應 [] | 引用[] | 人氣 [] | 推薦 [] |


梁祝傳說←上一篇 │首頁│ 下一篇→一等一勤務兵
本文引用網址:

引用列表()

回應列表()


ry 在隔壁又有指點,已加入主文方便以後參考。

02 在 新浪部落 於 2006/06/06 09:22 PM 回應 


跟02聊天﹐她說有些強調語氣的詞﹐南極星裡常常找不著。是﹐有些是破音字﹐要用另一個音去找﹐有些的確也不好找﹐因為我們的口語音﹐也不是字典裡的標準音。這裡提供少數幾個我辛苦找過的字﹐給大家參考。



喔﹕ “e”

唄﹕“bai”

嗄﹕“sha”﹐這是破音字﹐口語“Ah?”﹐表疑問驚訝聲﹐但用這音﹐就查不到這字。

吭﹕ “hang”﹐ 這也是破音字﹐不“吭”聲﹐唸‘坑’﹐但用‘keng’﹐就找不到。



其他的﹐以後想到了再說。

同學 在 新浪部落 於 2006/06/05 11:48 AM 回應 


哇﹗這 name.com 真是服務周到。 百變公主只好藉此賣弄風情一番了。謝謝那位跟千面女郎一般玲瓏剔透的 name.com。

百變公主 在 新浪部落 於 2006/06/03 12:41 PM 回應 


“百變公主”是保留給那位名符其實、萬種風情的千面女郎。



name.com 在 新浪部落 於 2006/06/03 10:10 AM 回應 


天下一家親, 太好了! 太好了! ~* 了無心願了!

記得有空還得到處去撿柴火 ... 等到冬天用 ...

~* 在 新浪部落 於 2006/06/03 04:54 AM 回應 


749﹐妳別替百變公主去惹那位馬高人﹐她要是惹不起﹐妳這不是替她找麻煩﹖

願天下太平 在 新浪部落 於 2006/06/03 04:30 AM 回應 


02﹐妳真是快手快腳﹐造福人群﹐功德無量。這篇文章一下子就整理出來﹐來龍去脈也都清清楚楚﹐真的謝謝妳。希望它真能深入人心﹑無遠弗屆。



那百變公主是哪位﹖從沒見過這稱號﹐她這封號﹐是妳封的嗎﹖



還有﹐好不容易才把隔壁的園子弄得又熱鬧了點﹐妳這一搬家﹐別隔壁又冷了。妳每次要從家裡搬東西出來﹐可別忘了家裡的灶裡﹐要多添點材火啊﹗

同學 在 新浪部落 於 2006/06/03 04:26 AM 回應 


這回姓馬的, 看到百變公主的回應, 該恍然大悟驚訝不已了吧~

749 在 新浪部落 於 2006/06/03 02:37 AM 回應 


哇塞﹗敬咕嚕﹐我要給你三跪九叩了﹗我早就想到這software 應該有可以給人自己造字典的功能﹐但想我們這是download 來的demo version﹐不好要求太多﹐也不敢問人﹐真活該﹐該打自己。早就該開口問了﹐這裡有這麼聰明的工程師兄弟們不問﹐真是活該折騰﹗



為示敬意﹐把所有算得上的分身﹑還記得的﹐全拉來一起拜你.....



住牛仔州的同學小女子阿甲﹑大惑不解杞人憂天唯恐天下不亂愛湊熱鬧的同鞋﹑由來家族粉面矮冬瓜小妹﹑雞婆甲鳳飛飛的表妹獅子頭﹑被天狗咬到月蝕又常常陰晴圓缺有苦說不出的月亮﹐左手打右手女頑童﹑猶抱琵琶半遮面北方佳人南國佳麗﹑學搞笑諸葛夫人﹑老格員園丁甲清潔大隊小寶阿胖﹑資料中心讀者社會觀察家﹑Dummy Pupil 幼稚班學員﹑槓子頭十五分鐘西湖﹑千面神秘女郎 退休演員.............. 啊﹗族繁不及備載﹐所載者不及百分之一﹐紅塵俗女﹐不是英英又非美代子﹐自己不認得自己﹐滿天繁星﹐眼花繚亂﹐分身有術﹑粉身碎骨.........



算了﹐為示誠意﹐請出本尊﹐您請上座﹐受1011 一大拜。上回1011一大拜﹐是拜木頭大師﹐這回一大拜﹐拜敬咕嚕大師。兩位大師﹐再拜三拜﹐不足以言謝﹗



1011 在 新浪部落 於 2006/06/02 10:57 AM 回應

百變公主 在 新浪部落 於 2006/06/03 02:32 AM 回應 


........有個懂電腦的人在身邊隨時解答難題真好.............



1056 在 新浪部落 於 2006/06/02 03:11 PM 回應 



Cannot agree more. 在 新浪部落 於 2006/06/03 02:27 AM 回應 

1