8. 那天, 大牛去Von's 買了八個炸雞回家配沙拉吃. 晚上, 問我吃了幾個. 我說兩個腿, 一個thigh. Thigh這東西很難用中文翻譯, 因為它可以是雞胸部位切塊, 也可以是大腿位切塊來炸). 停了兩秒, 兩人又哈哈大笑. 一個賽(台語).......
7. 前兩天才去牙醫處洗過牙, 這兩天捨不得弄髒, 晚上除了一般的牙線外, 還用李斯德靈漱口. 李斯德靈真辣, 於是想到前陣子網路上說到用這漱口水稀釋, 可以噴灑在營帳外, 蚊蟲不侵. 於是我告訴大牛, 明天要倒一點這李斯德靈藥水到房子旁牆腳的裂縫中, 因為常常看到螞蟻在那邊爬來爬去. 心想這樣可以殺螞蟻. 大牛刷牙一半時, 聽我這麼說, 回了一句意想不到的話: 這樣螞蟻牙齒會不會太好~
停了兩秒, 兩人哈哈大笑. (10/5/08)
6. 那天打完球, 侯先生客氣請我吃生日球餐. 上了薑母鴨套餐, 自在前不久告訴大家. 侯先生說大陸人倒底和我們有文化差異. 他們吃到薑母鴨時, 非常不解的問侯桑說: 怪事(兒)呢~ 您們台灣人怎麼淨吃母鴨, 不吃公鴨啊?
5. 早上去存零用錢, 兩萬五千元. 搞了一個笑話.
存款單一拿起來, 在個十百千萬的萬的格字下, 寫了"兩", 千的格子下寫了"伍". 櫃台小姐當場大笑. 告訴我, "二"不是那樣寫的啦~ 喔~ 我頓時想起"貳"字. 我真的不是不會寫, 只是下意識想這正楷的數字, 應該寫"兩". 哈哈哈~ 真是土包子.
更土的是, 櫃台小姐說: 你下次可以寫小寫的啦~ 不用寫大寫. 嗄~ 這壹貳參肆就算大寫吧~ 那數字的小寫是啥? 沒問個清楚, 下次又搞錯, 不是笑死人. 那小姐聽完我的問題, 突然又爆笑, 說: 就是阿拉伯數字嘛~ 喔~ 嗚嗚~ 消遣我們非老嫗, 真是太不應該了.
4. 大牛的表弟超搞笑. 前晚和他一起吃飯, 說了兩個很好玩的笑話:
a. 他把兩個手臂交叉, 問我們這是英文字母的哪個字? 當然是X囉~ 然後, 他擺著X, 一邊發抖, 問這是什麼?
b. 他伸出一隻手, 比四個指頭, 問我們是英文的什麼? 當然是FOUR囉~ 然後, 他把四個指頭彎彎的比著, 問這是什麼?
答案在留言欄.
3. 每星期五是保齡球日. 我那老弟, 從小運動細胞發達, 網球、乒乓球等, 凡是球, 他都可以打出水準. 保齡球也是兩百分以上. 大牛跟他打過一次, 連strike七球. 我一直想見識他的飛碟球, 央求他半天, 這星期五跟我們打一次, 讓大牛姊弟們欣賞一下. 好不容易, 今天他打電話說好. 問我怎麼去基隆的球館, 我告訴他:想辦法上北二高, 一直往基隆走, 靠右出了山洞, 右轉, 到沒路左轉, 然後馬上右轉到球館停車場. 嗄~ 又問我啥路? 回答說: 不知. 事後想想, 一直笑. 這非老嫗的開車認路法, 真是很耍寶. 想不到我這樣會認路的人, 在台北這樣開車的....
2. 大牛停車路旁, 買三明治. 等老板做的時候, 問晾在架上的一個三明治是啥口味. 老板一邊做三明治, 一邊回答說: "ㄒ一ㄣ雞". 大牛傻了一下, "新雞"? "心雞"? 這啥玩意..... 再問一次老板"蝦米?", 老板說: "丟ㄒ一ㄣ雞啊~".... 搞不懂的狀況下, 仔細一瞧那三明治....喔~ 燻雞啦~ > " <
1. 那天和李美玲周爾珍吃飯時, 告訴她們一個新發現: 因為有事與燦坤(和Best Buy類似的店)聯絡, 他們要我留下大名與電話號碼. 我說"木子李, 王點玉, 王令玲". 只聽到對方愣住不懂. 她們倆連忙說我應該要說"寶玉的玉, 玲瓏的玲". 台灣人已經不再用我們過去這方法說"王點玉、王令玲"了. 爾珍還說, 她要是說她的名字, 過去都說"咨爾多士的爾", 現在因為看電影不唱國歌, 所以沒人聽得懂, 她只好說"高爾夫球的爾". 我們頓時一陣爆笑.