北一女中簡史
本校前身為日據時期「台北州立第一高等女學校」,創校於民國紀元前八年。台灣光復後於民國三十四年十二月十二日正式定名為「台灣省立台北第一女子中學」。民國三十八年十月增設夜間部,至五十二年八月附設女子補習學校,民國五十六年七月台北市改制為院轄市,更名為「台北市立第一女子高級中學」,民國七十一年七月夜間部正式裁撤,僅保留日間部及進修補習學校。本校學生班級人數歷年遞增,台灣光復之初,高中三班、初中四班,學生僅一四三人,今則日間部八十一班,附設女子高級進修補習學校十四班,合計九十五班,學生總人數達四千餘人。
本校歷任校長,首位校長為胡琬如女士,於民國三十四年十二月十二日到校接收,任職一年又九月。三十六年七月,王超筠女士繼之,任職十一月。三十七年八月,陳士華女士又繼之,一年即去職。三十八年七月,江學珠女士奉派為第四任校長,任期最久,建樹最多。六十年江校長退休,同年四月,鄭璽璸女士繼任,任內興建中正樓、新民樓、僑生大樓,對教學環境貢獻良多。民國六十七年鄭校長退休,同年八月鄧玉祥女士繼之,到校後綠化校園環境,調劑學生身心,蔚為讀書之聖地。民國七十四年七月鄧校長榮退。同年八月十九日,呂少卿女士奉調接掌本校,到職五載,整合社會資源,完成圖書館資料管理作業自動化,加強圖書館之功能,積極爭取擴大校地,降低班級人數,以提高教學效果。民國七十九年七月呂校長榮退。同年八月,丁亞雯女士繼任,擘劃鴻圖,銳意革新,進行至善大樓改建,完成各專科教室、温水游泳池、演講廳等教學設備。民國八十五年八月丁校長調長中正高中,鄭美俐女士接篆視事,在原有優良基礎上,全心投注,積極規畫校務為新世紀學校未來發展奠定宏謨。民國八十九年二月鄭校長榮退,陳富貴校長繼任,加強第二外語教學,發展多元知能,發揚公誠勤毅校風,使教育目標具體實現。
校歌(齊唱) 1'18".
校歌(合唱) 1'22".
維我女校,寶島名高,
莘莘學子,志氣凌霄。
公誠勤毅,校訓孔昭,
齊家治國,一肩雙挑。
修養健全人格,具備科學頭腦。
力行三民主義,實踐國父遺教。
為國家盡至忠,為民族盡大孝。
繼往開來,為我女界增光耀。
運動會會歌 0'52".
小草 1'51".
胡琬如校長版 1'59".
台灣省立台北第一女中校歌(1946年~1953年)
胡琬如作詞,高約拿作曲
愛我台北第一女子中學
我們目標要定得高 我們工作要作得好
我們同學們協力同心 努力前進
為了克盡青年的責任 勢必達到將來的目標
學問深造女權促進 實行國父遺教
我們當前的工作 功課優良 身體康強
公德特別修養這目標
毋負台北第一女子中學同學
我台北第一女子中學
日文版 3'29" .
北一女日文版校歌歌詞 (參考下列網站日本統治時代台灣各種學校校歌、寮歌、其他歌謠等)
台北第一高等女學校校歌(中文翻譯)
1.
尊貴的國土,南方喻長壽
寶島的草民,傾出全心靈
女性生子後,育子最重要
為推展女性,教育之榮光
偉哉我母校
2.
朝日黃昏時,遙望向劍潭
崇嚴的神宮,淡水月影明
旭光大屯山,風景如仙境
內心甚激動,情懷難形容
身心益自強
3.
適逢常夏時,茂盛盡綠草
多蔭又甚涼,生命若永劫
享園神撫子,願忠誠勇健
淑雅更自強,永持幸福感
自慎永不變
* 撫子 is a type of flower,shortened from 大和撫子,which also represents a Japanese ideal woman.
台北第一高等女學校校歌
作詞:清水儀六 作曲:張 福興
1
すめら御國の 南(みんなみ)の ここ蓬萊が うまし島
島の民草 榮えゆく 基つちかう おみなごの
光榮ある教 布かんとて とくひらかれし 學び_は
これぞ我等が 母校なる
2
あした夕べに 劍潭(けんたん)の かしこき宮居 仰ぎつつ
月影清き 淡水や 旭に_う 大屯の
姿をしのび たゆみなく 心をみがき 身をねりつ
集うや九百の 姊妹(あねいもと)
3
めぐみ豊けき 常夏の 島に繁れる 草は木は
常磐のみどり 蔭深く 永劫の生命の しるしなる
我等がそのの 撫子も 正しく強く しとやかに
變わらん操 養えや
Why# 在 新浪部落 於 2008/10/24 08:04 AM 回應
倥仔 在 新浪部落 於 2008/10/23 01:05 PM 回應
日劇粉絲 在 新浪部落 於 2008/10/23 08:14 AM 回應
日本校歌的翻譯 在 新浪部落 於 2008/10/02 08:22 AM 回應
然後我的朋友 Tin 幫我將英文翻成日文,繼續貼在那個日本網站:
知り合いに翻訳を頼まれた。日本統治下の台湾にあった女学校の校歌だったという。。
Tin是六年級的日僑,她也沒有辦法翻譯:
Hi there how are you? How's your weekend?
Anyway, about the translation, at the first glance, I thought,
oh, okay, I can translate this, but on the second look, it was
quickly apparent to me that it's beyond me. I posted the
same lyrics on my mixi website, two people, both retired
gentlemen from Japan, responded saying basically it's beyond them too.
Although I cannot translate for you, I can certainly say that
the lyric conveys the image of ideal womanhood and the emperor
worshipping theme.. I'm sorry, I cannot help you here.
Thanks,
Tin
日本校歌的翻譯 在 新浪部落 於 2008/10/01 09:53 PM 回應
Hank老兄﹐如果你是用google/pinyin中文輸入﹐可以同時按Ctrl+Shift+T將簡體改為繁體。如果不方便釜底抽薪﹐也可以到下列地區過水。
繁簡體字及亂碼轉換區
當然﹐這就是造成勞碌命的根源﹐好在簡體字看多了﹐也不是不能忍受啦。
謝謝轉貼 在 新浪部落 於 2008/09/13 11:22 PM 回應
順口溜之所以能夠流行,全因為它有幾大特點,第一是順口,讀起來易上口;第二是句子簡短,內容一針見血;第三是內容反映群眾關心的事情。第四是真,[看多 了虛情假意,聽多了太平盛事的謊言,不訪聽聽順口溜,一針見血[非常誠實有點毒],但積壓在心底的無奈,可以一掃而空,不吐不快,不說不明。第五,這些詩 詞歌賦不非千古文章,不是文人雅士名家大作,市井小民日場所見,俗文學,每個人都可以是作者。牽著小秘的手,我的心頭在顫抖,好像小鹿在奔走。握著情人的 手雲裡來霧裡走,今夜不想走。握著小姐的手,好像回到十八九,酸甜苦辣全都有。牽著老婆的手,什麼感覺都沒有,好像左手牽右手。被加了[牽著丈母娘的手, 好像摸到腳指頭,別忘了等下去洗手。] 第六是包含很廣,政治,社會,風土民情百無禁忌,直言不諱。第七,未完成篇,可以自由淘汰,不好的不再被傳。
愛情順口溜
戀愛是喜劇,結婚是悲劇,離婚是鬧劇。
戀愛是追求,結婚是追打,離婚是追殺。
我愛你是口誤,我願意是筆誤,結婚更是種錯誤,生小孩那是失誤,離婚總算是覺悟,離婚又再婚你真是執迷不悟。
風流男人
背著老婆說假話,見到情婦說笑話,見到小姐說鬼話,和朋友一起說廢話。
穿衣要穿布的,吃飯要吃素的,找老婆要找一正一副的,正的在家做家務,副的陪你逛馬路!
野花上床,家破人亡。把六十岁的男人思想搞乱,将五十岁的男人财产霸占,让四十岁的男人妻离子散,使三十岁的男人腰杆折断,叫二十岁的男人统统滚蛋。
台灣順口溜
留在台灣等死,去大陸找死,到東南亞不知怎麼死。
開飛機管他東南西北愛飛就飛,搞捷運不論前後左右想挖就挖。
台灣黑道
爲兄弟兩肋插刀,爲美女插兄弟兩刀。
兄弟如手足,美女如衣服,誰穿我衣服我砍他手足。美女如衣服,兄弟如手足, 誰動我手足我穿他衣服。
空氣污染
太陽和月亮一個樣,晴天和陰天一個樣,鼻孔和煙囪一個樣。
社會四大怪:貓不捉鼠,女人不愛哺乳,人成了電腦的俘虜,養寵物代替了父母。
處處見假
新鞋穿到半路,張嘴好像老虎。買了一套西服,一碰扣子全無。喝下兩盅“名酒”,立即酒精中毒。搬回新式電扇,雜音有如擂鼓。空調插上電源,不見降低溫度。急去問問商店,電梯卡殼中途。
各地風貌
到了北京才知道自己官小,到了上海,知道自己穿得不好;到了深圳才知道自己錢少,到了海南才知道自己身體不好。到了東北,知道自己膽小;到了台灣才知道文革還在搞。
校園順口溜
人生幾何,何必學幾何,學了幾何又如何?
我本不是讀書材,爸爸媽媽逼我來,大考小考從天降,雞蛋鴨蛋滾滾來。
卡拉ok
多來米法梭拉西,不知誰家在殺雞;推窗一看慘兮兮,有個歌迷是鄰居。
增加肺活量,可以練上台的膽量,考驗聽歌者的肚量,肯聽者算是功德無量,哪一天當起歌星來前途無量。
轉貼 在 新浪部落 於 2008/09/11 11:25 PM 回應
轉貼 在 新浪部落 於 2008/09/11 11:17 PM 回應
I copy-and-pasted 北一女日文版校歌歌詞 as follows:
台北第一高等女學校校歌
作詞:清水儀六 作曲:張 福興
1
ⅸ〕ぇ御國攴 南(ーけ广ー)攴 ⅲⅲ蓬萊⑹ ⑩〇ⅶ島
島攴民草 榮⑵い⑼ 基卩冫⑸⑩ ⑷ー广ⅳ攴
光榮⑥ぉ教 布⑸け巛夊 巛⑼辵ぇ⑸おⅶ 學隶_无
ⅲ お亠我等⑹ 母校广ぉ
2
⑥ⅶ 冂夕ゞ廴 劍潭(ⅰけ冂け)攴 ⑸ⅶⅲ⑺宮居 仰⑻卩卩
月影清⑺ 淡水あ 旭廴_⑩ 大屯攴
姿ぐⅶ攴隶 冂いー广⑼ 心ぐー⑹⑺ 身ぐ彡え卩
集⑩ あ九百攴 姊妹(⑥彡⑧✽巛)
3
〕⑽ー豊ⅰ⑺ 常夏攴 島廴繁おぉ 草无木无
常磐攴ー幺え 蔭深⑼ 永劫攴生命攴 ⅶぉⅶ广ぉ
我等⑹亅攴攴 撫子✽ 正ⅶ⑼強⑼ ⅶ巛あ⑸廴
變きぇけ操 養⑵あ
I wonder if anyone can have the above Japanese lyrics translated into Chinese , please ?
Thank you very much in advance
Thomas Guo
Thomas Guo 在 新浪部落 於 2008/09/11 03:26 PM 回應
忠實讀者 在 新浪部落 於 2008/09/10 08:15 PM 回應
胡琬如作詞,高約拿作曲
愛我台北第一女子中學
我們目標要定得高 我們工作要作得好
我們同學們協力同心 努力前進
為了克盡青年的責任 勢必達到將來的目標
學問深造女權促進 實行國父遺教
我們當前的工作 功課優良 身體康強
公德特別修養這目標
毋負台北第一女子中學同學
我台北第一女子中學
忠實讀者 在 新浪部落 於 2008/09/10 05:48 PM 回應
忠實讀者 在 新浪部落 於 2008/09/10 05:45 PM 回應
kurich 在 新浪部落 於 2008/09/09 09:32 AM 回應
北一女精神 在 新浪部落 於 2008/09/09 09:09 AM 回應
kurich 在 新浪部落 於 2008/09/09 08:50 AM 回應
姊妹 在 新浪部落 於 2008/09/09 08:24 AM 回應
排版工 在 新浪部落 於 2008/09/08 11:31 PM 回應
小草:“学姐好!”
扁担:“学妹好!咦?你就是那个,地下校歌的‘小草’吗?”
小草:“不好意思啦!”
扁担:“很好啊!而且,‘小草’也很像日本时代的,‘正强淑’校徽。很有代表性啊。”
小草:“学姐也很有代表性的。”
扁担:“我?”
小草:“嗯!“
扁担:“代表什么?”
小草:“齐家治国,一肩双挑嘛。“- - - - - - - ”
扁担:“停,停,停停停。你是二公的?”
小草:“学姐法眼,果然孔昭!“
扁担:“少来这套。继续说你的还有- - - ’吧。”
小草:“还有- - - ,‘扁担’伴同你操作,是勤勉的,不像,笛,笙,箫,是逸乐的。‘扁担’是坚毅的,可以扛在肩上,有所担当;不像,笛,笙,箫,是在手里把玩,被人操弄。”
扁担:“你一定不是国乐社的吧?”
小草:“我是仪队的。“
扁担:“练真枪了没?还是在练木枪?”
小草:“正在练‘天使抛‘。“
扁担:“我们那时怎没听过?”
小草:“44届,才开始有的。学姐也是仪队的?“
扁担:“就是。”
小草:“有没有后悔过参加仪队。“
扁担:“年轻的时候没有,年纪大了渐渐就后悔了。”
小草:“怎么会这样呢?“
扁担:“看到当年乐队的同学,都成立了校友室内乐团,其乐融融。我们仪队的同学,只有在家里转扫把,在美国的更惨,总不能在家里转吸尘器吧?”
小草:“哦!那可以成立校友室内仪队啊,扛扁担就可以啦!“
扁担:“哪有仪队扛扁担的!”
小草:“法国外籍兵团仪队,每年国庆,在‘香些丽些’大道,都是扛斧头,走‘樵夫下山’的步伐,没有步枪,也没有枪法。我们校友室内仪队,为什么,不可以扛扁担,走八字步?”
扁担:“学妹法眼,才是孔昭!”
扁担:“呵呵!!”
小草:“公诚勤毅,校训孔昭呀。“
扁担:“???”
小草:“是这样的。‘扁担’必须把肩头的力量,公平的分到两头,要不然会产生力矩,就不能保持身体平衡。‘扁担’会诚实的告诉你,担子有多重,你才好使用出,相等的反作用力,来抵消肩头的作用力。还有
hank 在 新浪部落 於 2008/09/08 10:59 PM 回應
繁體 在 新浪部落 於 2008/09/08 11:43 AM 回應