大度心 東海情
~海外東海媳婦的心聲~ 周迪
我十九歲那年認識我先生-周曉宏(1976/18屆建築系),當時的我,根據他的形容,長得很抱歉的樣子,就讀於一所差強人意的女子專科學校。而他這個東海建築系的應屆畢業生,正神氣活現的在台北當預官。身高六呎,用英挺兩字來形容他也不算太勉強。因此在數年之後,我倆決定結婚的那一刻,引証當年我母親對她女兒的描述口吻:是我好像撿到一塊稀世寶般的歡天喜地:。
婚後4個月,我就依親到了美國,第一個認識的朋友就是社會系的陳珠如(1973/15屆社會系)學姊。她也是當年我們的室友,珠如姊對我非常的照顧,善解人意及為人著想,是她一貫的為人處事風格,就像春天的和風一般,溫馨舒暢令人難以忘怌。
另外一位值得一提的仁兄,是建築系的學長盧嘉緒(1970/12屆建築系)。聽說他當年是建築系的才子,最得漢寶德教授的賞識。我見到他的那一天是在他經營的中國雜貨店裡,他斯文的外表,溫文儒雅的談吐,以及十指修長潔淨的雙手,在醬油、麻油、罐頭的雜貨堆裡,更鶴立雞群的襯出他那屬於建築師的一種風雅之貌。
往後居住在聖城(St. Louis)的幾年中我倆所交往接觸的朋友,也大多數是東海的校友們,從此與東海結下了深厚的情緣。1984年我們揮別了聖城舉家西遷,搬到了洛杉磯。那年女兒才2歲半,在這個西岸大城裡,我們遇見了更多東海校友,單就建築系就有十來個。當年家家的孩子都小,父母們又都年輕力壯,個個愛玩愛熱鬧。每回聚會只要主人邀約,鮮少有不到的,蔡永昌(1971/13屆建築系)大哥是我們這群人的龍頭老大,大家在一起,形成一副有趣的畫面就是:先生們在一堆談論屬於建築的種種,年青時有夢最美,這一幫子建築師們雄心勃勃的計劃著自已能設計出一件精典之作,看看誰能最先賺到第一個一百萬:。太太們就聚在一起話家常,眼中關愛的看著自已的寶貝們,每個人的臉上有一付準備好相夫教子的篤定神態。
說時依舊,這日子一晃就過了十幾年。當年的好朋友,走的走,離的離,散的散,當孩子們長大獨立了,父母們也都多半擁有良好的事業及經濟狀況時,人們對友誼的感受力與認同都不再似以往年青時般的熱衷。有一陣子大家幾年難得聚一次,每回見面,數來數來就只有李安琪(1976/18屆建築系)、林康(1976/18屆建築系)、和我們這3家人了。東海對我和先生來說,只是一個曾經擁有過的記憶角落。直到2000年才有了新的轉機。
話說女兒12年級那年,代表學校參加演講隊,有一天比賽完回到家中問我:媽媽,爸爸大學在台灣唸的是什麼學校?…她並且告訴我,當日去隊上的同學安妮家中吃飯,她爸爸逐一詢問每一位同學的爸爸當年在台灣唸什麼大學。我聽了以後會心一笑:這麼狂傲的問卷方式,非東海人莫屬。當下立即請女兒打電話求証,果然他就是14屆化工系的曾昌維(1972/14屆化工系)。
昌維兄和先生一見如故,二人談起東海校園內陳年往事,眼神都會發光哩!昌維嫂婉約動人,十足的賢妻良母。我倆很投緣,在一起常有數不完的媽媽經。孩子們也都志趣相仿,因此這幾年兩家人在一起共渡了一些快樂的時光,每一年不論大家有多忙總會配合在一起吃飯聚會或渡假,是一家值得珍惜的東海之友。
2001年我們參加了東海的年會,由於蕭順恬(1977/19屆社會系)的大力推薦,先生糊裡糊塗的當上了校友會的理事。我倆又開始和東海的朋友們有了頻繁的接觸,交到了許多談得來的好朋友,大家常常相聚在一起,並組成了一個國際標準舞的定期聚會,成員有王吟白(1962/04屆經濟系)、李博文(1965/07屆物理系)、張植智(1970/12屆化工系)、沈曉白(1977/19屆化工系)、等四對兄嫂加上我夫妻二人,十足的東海幫,每周二固定由專業舞蹈家老師教我們跳正統的社交舞。平均二個月一次選一個有吃飯跳舞的場地,請老師帶我們去見習,女士們輪流和老師練舞也和先生共同切砌磋舞技。一年下來,達到了健身的目的,培養了對舞蹈的興趣,也增進了大家對彼此的瞭解與互動。
東海人有一些自大,有少許的驕傲。但大多數的人擁有一份對人事的寬容以及對世事的純真。單就寬容純真四字在現今的社會現像中,可謂異數及藝術了。我通過經常與東海的哥哥姐姐們交往之中,感受到在經歷了半個世紀,繞過半個地球之後的現今時空下,他們還能保有這份特質,應該要感怌於當年東海校園內的所有師長們。是他們投注了多少心血,培育出這批莘莘學子們,在年過半百之後,還能以行為舉止,在雲淡風清之中展露出屬於當年東海校園內獨特的風格。人們應當相信當年的東海教育是成功的,足以被讚許的。
我的先生就是一位典型的東海人,他永遠不會給我全額的讚美,也不會在口頭上對我有太多的要求。但他就有本事,讓我在跟隨他如年的腳步中,找到自己的天空和掉進一張他所編織的大網裡。這張網是他用真誠的人生哲理,以及對我和孩子們含蓄的愛,積年累月成就的藍圖,讓我無怨無悔的在圖中遊走了25年。
寫到這裡將我身為東海媳婦,多年來的生活剪影,彙輯如下,作為文章的結尾。並期盼眾家東海的兄弟姐妹們珍惜彼此的緣份情誼,延綿長遠。
悠然自得少女時,琴棋書畫詩酒花,隨手捻來不精亦樂。
一朝淪為東海婦,柴米油鹽醬醋茶,缺一不可百鍊成鋼。
人到中年凡事難,外遇婚變花樣多,披荊斬棘修得正果。
事到如今,夫妻恩愛盼白頭,相扶互持兩不厭!
東海校友40年重聚會
世界日報 在 新浪部落 於 2008/10/16 11:34 PM 回應
C:Documents and SettingsHung ChouMy DocumentsMy PicturesAdobeDigital Camera Photos2008-07-04-2340-06
又到了盛夏時光,例行的南加州東海大學同學會會在好來塢碗形音樂臺辦一場野餐音樂欣賞會.而且一定選一晚有焰火的,閤家同樂!以往是選九月初快閉幕時的焰火秀.去年改成國慶日,普天同慶的時節.今年也不例外.頭頂著華氏100度盛午氣溫,下午4點多同學就陸陸續續在12號烤肉區集結,會長黃光輝帶頭,住爾灣學姊陳淑妍和先生早早就到了忙東忙西,一家一道菜.50多人齊聚.調酒大師黃祈霖學弟例行的準備一堆紅酒,烈酒,雞尾酒,啤酒等供人享用.這可是我最愛的了--帶著微醺的感覺去欣賞交響樂,一樂也! 吃著,喝著,聊著,看著年輕人下一代玩著球,點著炮,拿著小禮物.安閒暇逸,快到7點時,收拾餐具行曩,踟躕步行至會場,將近兩萬人的座位人頭攛動,好不熱鬧.坐定了後才注意到今晚的曲目….記念道奇棒球隊喬遷落山機50周年慶!交響樂團人人身著球衣,演奏球賽相關音樂. 棒球是美國的國球,歷史悠久,平易大眾化.仲夏夜全家去球場看球吃熱狗的傳統迄今猶在.連古典高尚的交響樂團也歌頌著它,真的,體會這種鄉土扎根的文化.尚武全民好動精神,處處表現無疑.無奈市井小民,垃圾食物過多,虛胖癡肥者多多.國民平均體能素質下降,賴有各項職業體育的發達,頂尖天才還是不被埋沒,龐大利益維持了這體育大國形象. 這時天色也漸暗,清風徐來,氣爽宜人!朋友再傳送幾杯2元( 2 bucks) Charles Shaw紅酒,飄飄然似仙又非仙,總比凡人多進一步的感覺充滿心懷!靠在木椅上也不以為意了! 演奏會中當然也介紹了道奇隊在落山機落戶後的一些名人,對照著昔日風采,這些年過半百,就算以前能跑能跳能打的球星,目前均大都福態突肚,痀背沒頂,老先生臉!幸好還有那些照片!你我不也是一樣,時間可是世上最公正的仲裁.人,不是不到,早晚罷了..... 當然有些人以前就是那老樣.歲月流逝,反而看他依然不顯太老--名教練Tommy Lasorda就是這樣的人!記得1988年爭冠賽時的興奮風光.那時我在Wilshire大道上老美公司任職,那幾天天天談的就是王牌投手Orel Hershiser,鐵捕Mike Scioscia,及這位金魚眼,突小肚的教練了.時光荏苒,他今天80多歲的人了,站在那還是聲如宏鐘,還講了三件笑話,一是陶侃他太太,因為她老是說他只愛球而忽略了她,於是他說,親愛的,我發誓,我當然愛你比愛藍球,橄欖球,足球,多啦…… 接著他開教宗玩笑….教宗去紐約,為了趕時間,自己做司機,開著禮車一路超速,一位交通警察要攔又不敢,無線電訊總部----喂喂,你們知道我遇見什麼大人物了嗎?---多大?市長?不是.州長?不是.總統?也不是,誰呢?...我也不清楚,但一定是非常高階,比那還大的人,您們知道嗎,這人用教皇做司機哦…….. 最後,他開了義大利移民的玩笑,也是笑他自己,..在紐約,一萬多義大利新移民有九千人叫Tony,移民局也不知何因?直到一位移民局的官員去義大利考察呼時,才發現那些不懂英文在等船的人,每人都在額頭上寫了個To N.Y.的字以式區別….他才晃然大悟…. 這些,雖然都是老笑話,但Tommy把握了時機,聽來仍很有意思,講話,小演說是體現人的素質時機的! 接下來近半個鐘頭的煙火施放,熱熱鬧鬧的帶領我們度過了2008的美國國慶日.繁華世界,動能處處,直到11點多回到家中,外頭零星的爆竹聲才漸行漸遠,一切又歸於沈靜.等待又一輪的循環.就此為之小記!宏周 在 新浪部落 於 2008/07/08 03:24 AM 回應
曉宏學長﹐
謝謝您總是從旁協助四年級部落格的成長。
下列事項﹐如果不太麻煩﹐請提供您的意見。
1. 02在尋舊過程中﹐多次造訪許多屆的東海三十重聚網站。
02打算透過跨校連結﹐突破瓶頸﹐擴展四年級聯絡網﹐讓更多人可以找到小學、初中、高中、大學、研究所同學﹐甚至昔日鄰居、同事、室友、........
可否提供從1974年開始的歷屆東海東海三十重聚網站﹖
02將依畢業年級﹐陸續將收集到的各校相關網站放一起﹐方便同齡人士對照閱覽。
(暫時以1974為始是因為02很快就要將台大1974級校友聯絡狀況公佈。明(2009)年﹐台大1974級將和1979級一起慶祝畢業三十五、三十重聚。)
2. 02在編製1969~1971建中通訊錄過程中﹐已確認有許多建中失聯校友﹐可以在東海聯絡網中聯繫上。但是﹐02在尋求協助過程中﹐遇到困難。請提供各屆總聯絡人資料﹐02願意花時間溝通﹐讓那些只差臨門一腳的建中失聯校友可以重回同學圈。
3. 02不願意給自己太多壓力﹐如果搞垮了自己﹐有許多事情的推動將後繼無人。
但是﹐02也不認為任何事都有很多時間可以慢慢做。很多事﹐錯過最佳時機﹐要有相同的效果﹐必須投入更多的心力、人力、物力。
"luck" is where preparation meets opportunity. (Randy Pausch)
Chance favors the prepared mind. (Louis Pasteur)
與01及02同齡的四年級生將是最大受惠者。
02終於取得1978級交大校友名單﹐正在核對資料庫﹐註記聯絡狀況。02須要和1978級東海三十重聚的總召集人聯絡﹐取得各系名單及重聚會進度。02相信各校的重聚訊息不僅對校友有意義﹐也可以帶給其他學校的朋友一些驚喜﹔更不排除非校友可以協助提供東海失聯校友資料﹐讓更多人可以搭上歡聚列車。
4. 請將02的心意﹐轉達給東海相關各屆(1974~1981)的系聯絡人。在一步一腳印做了三年尋舊工作後﹐如果仍然須要02一個個將失聯同輩用搜尋引擎找出來﹐一定會讓許多人錯失許多快樂時光﹐02會好好的檢討自己還有哪些地方可以改進﹐還有什麼方法可以快速展現誠意﹐解除陌生人疑慮。
請拭目以待02的努力。
02 在 新浪部落 於 2008/06/15 07:56 AM 回應
Just saw 后德仟 74 建築 name, he really was all around....
那一年的春天,外面眾花齊放
我們卻窩在那漏水的建築系館
趕那自以為偉大又惱人的畢業設計
老后剛迷上了摩托車
一聲令下我們這群慘綠青年
馬上四處招蜂引蝶,跨上摩托車
浩浩蕩蕩奔向日月潭
除了老后和世堂是同性的
乘上向二寶借來的偉士吧
其他人頗像那加工區的男女工
只差沒有抽鑰匙而以
路過這幢全白,有格子天花及半圓造形的現代建築
眾人吆喝下留下這難忘之景
如今幾人能夠?打通電話通個信息?
浪跡天涯時,為我年少青春留下註腳.
后德仟 classmate 在 新浪部落 於 2008/05/20 11:43 PM 回應
02,
Please send request to adm@tunghai74.org and ask for assistance.
Also, check out http://www.tunghai74.org/index.htm .
suggestion 在 新浪部落 於 2008/05/20 09:02 PM 回應
02 在 新浪部落 於 2008/05/20 02:04 PM 回應
02 在 新浪部落 於 2008/05/18 10:38 AM 回應
東海眷屬 在 新浪部落 於 2008/05/18 10:31 AM 回應
http://www.tunghai74.org/sentiments/04-08-27-boblai.doc
Thoughts on the Reunion
Shengyu Lai
Though I only spent one year at Tunghai, in retrospect it was one of the most special and memorable years in my life. I admit that I was disappointed the first day I arrived. The campus seemed remote and desolate, like a scene from Wuthering Heights. The dormitories were small and uncomfortable. The student population was sparse and school life seemed to lack color. A lonely person could become even more lonely in a place like this, I thought to myself as I went through registration.
But I had underestimated the beauty of this place. The gentle slopes of Da Du Mountain, the woods that surrounded the campus on every side, the cow pastures and banana groves below us, the view of Taichung and the tall mountain range that loomed behind it, the distant vista of the sea on the other side of the mountain, the wilderness beyond the library that was so magical at the end of the day, the howling of the wind in the dormitory windows on winter evenings, the singing of cicadas in summer, the appearance of the milky way on clear nights….All this had a power that grew with time and took hold of a person, even if he was unaware of it.
The small number of students and faculty and the mandatory campus housing arrangement were also advantages. We were close to each other and close to our teachers. Classmates dropped in all the time to have a chat. Sometimes the conversations continued late into the wee hours. Students visited teachers in their homes. I remember having dinner with Dick and Gail Solberg who taught Freshman English and afternoon tea with Chuang Che who was then an instructor in the Architecture Department. There was freedom and also camaraderie, more perhaps than any other school at the time or since could offer.
I was in Physics because it was something pure and beautiful which appealed to the imagination and was a fashionable thing to study at the time. But I had no idea how difficult advanced calculus would be and how job prospects would change in the post-NASA budget cut era. That year, I learned very little about Physics except that I lacked interest in it. One class that did capture my imagination, however, was a required Chinese Literature course taught by Hsueh Shunhsiung (薛順雄). It was not only the material of the course, but also the personality of the teacher that was interesting. He didn’t mind if all but 2 or 3 of his students cut class, which they often did. He would go on teaching just as spiritedly as if they had all come. Like the author of <歸去來辭>, the poem he spent the most time talking about, he was content with whatever he had. When we took the final exam, I was slow writing answers. When the bell rang, everyone else had finished and left but I was only half done. I was surprised when Hsueh came over, took a look, smiled, and said that he would be waiting for me in the teacher’s lounge. So I continued all by myself in the empty classroom. When I had finished half an hour later, I went timidly to the lounge, fearing that he would be angry. But he received my exam paper with the same serene smile.
It was not only the school that had special qualities, the times were special too. There was a war going on in Vietnam. The American military had a large airbase at CCK and Taichung had some unusual facilities designed for R & R but open to local people. There was a USO cafeteria where you could go and buy genuine American food, hot dogs, hamburgers, pizzas, chili con carne at very cheap prices. It doesn’t sound like anything now but this was before the advent of McDonald’s and other American food chains in Taiwan. There were several nightclubs with Filipino bands playing authentic American music from the 60s and early 70s. It was more glamorous and more fashionable than anything happening in Taipei at the time. People from Taipei would make “pilgrimages” to these clubs to get a taste of the latest in music, clothing, and dance steps. Sure, it was decadent. But it was a phenomenon that could only have happened at a certain period in time, the result of a coincidence of circumstances that included the fury of the war, the vitality of the music of the 60s and early 70s, and the tolerance of the Taiwan government.
The school itself may have been conservative but I remember there were many young American teachers who were children of the hippie era. Their values and ideas had an influence on the mood of the campus. I learned about Janis Joplin and Woodstock through first-hand accounts by Peter and his Chinese-American girlfriend, students in the Oberlin Program. They often sat in the canteen by the post office talking about the exciting, spiritually-liberating things that were happening in American culture. This foreign influence coincided with the natural beauty of the school and its ambience of relaxed intimacy, resulting in a unique atmosphere. It was known as the “Tunghai aura” (東海氣質). Whether they were aware of it or not, most Tunghai students shared a certain friendliness together with a pureness and cleanness which distinguished them from students of other schools. They had been refined by the air of the mountain and tamed by their closeness to each other to achieve a distillation of elements that was unusual and that could be recognized by kindred spirits. A Tunghai student in Taipei would see a stranger in a crowd who was radiant with this aura and would not be able to resist asking, “Are you from Tunghai?” to which the answer would more often than not be yes. It might have been a familiar face that gave the stranger away. But it could also have been this intangible quality that was apparent at first glance.
There is a saying that “the grass is greener on the other side.” Towards the end of my freshman year, I had a chance to transfer to Taiwan University and took it, thinking that it would be a change for the better. In some ways it was. But I also regret my decision. I, who was in the seemingly coveted position to make comparisons, found Taida to be a very impersonal place. It was a city school. There was no closeness to nature and no closeness between people. Nearly everyone commuted to school. The average number of students in a class was 80, well over the threshold for cohesiveness in a group. Many students had good academic records which made them arrogant and self-centered. In this situation, one would only get to know 10 or so other classmates and would spend time with only a few. As for the other students in the class, there was no hope of interaction. By the end of the senior year, you still wouldn’t know their names. They say that no man is an island. But at my new school, every man was, and every woman too. My classmates didn’t know what I was talking about when I told them how nice Tunghai was and how close people there were. They probably thought I was a lunatic. But to me, they were the abnormal ones.
The more I looked back on it, the more attractive the school of my freshman year seemed. It was a Pastoral, a kind of Edenic place that also had culture that was noble and nightlife that was exotic. On the contrary, Taida was an arid desert or an icy polar region with permanent winters. A long time after I left Tunghai, the memories of my freshman year continued to wash against the consciousness like water from a spring in the mountains. I sometimes had daydreams of the place as I sat in class at Taida. And in them, everything seemed more real and more beautiful than they had been at the time. It is ironic to think of it this way, but my transfer to another school, which made sense and was even enviable to many people, seemed to me like a kind of “exile.” It reminded me of the story of the fall from grace in The Bible.
To try to resolve this paradox and to see if these feelings were real or imaginary, I made several return trips to Tunghai. I remember spending time with schoolmates in Architecture and visiting with Dick Solberg. There was one trip just to go to a roast pig party he had organized. Each time I went back, I regained some of the “good” feelings that I realized were a kind of treasure that my schoolmates who stayed on at Tunghai were unaware of or took for granted. But I could never keep them for long. Like a tan from a summer outing, each time I returned to Taipei, they would fade. The city environment and the cold atmosphere at my new school could not sustain them.
In my third year, I made a further transfer from Physics to Chinese Literature. People who knew me were dumbfounded because they had never heard of anything like this before. But I knew that my future was in things that had to do with the life of the spirit. And at that time, there happened to be several professors in the Chinese Department who had a wonderful knowledge of old things and who were the last of a dying breed of scholars. As I got busier with course work, there was less and less chance to go back to Tunghai. My separation from something that had become very near and dear to myself grew wider with time.
After graduation, I went to the University of Michigan at Ann Arbor to study English Literature. There, I discovered a Tunghai connection. Chuang Che had left academia and assumed a new identity as resident artist in Ann Arbor. He lived together with Mary Ma, a potter, on the outskirts of town in a pastoral setting. He did some of his best paintings when he was there, then moved to New York. Dick Edwards, who had taught Art History at Tunghai, and Steven and Dee Ouyang, who were his students, were also at Michigan. Dick Solberg was there too, though I’m not sure he was doing so well. He had separated with his wife and, true to his Bohemian spirit, could sometimes be seen playing country violin for money on street corners.
For the last twenty-some years, I have been teaching in the English Department at Taiwan University and doing some writing for literary supplements of newspapers and TV documentaries. In some ways, I am still true to my high school nickname “Laomei” because I am involved with things that have to do with foreign culture. But in other ways, it is the opposite. My interest in Chinese things has grown with time as I realize that they are a more important but also very fragile part of our identity in these times. It is true, as the saying goes, that opposites attract and that we spend most of our time and energy making up for our inherent deficiencies.
At this weekend’s reunion, we are all coming to look for something. I am sure people will not be disappointed and will find more treasure than they were looking for. Tunghai is such an abundant source of wealth that it will never be exhausted, not even with the passing of long time. Its power increases as time goes on, providing solace for the loss and hardship that are part of life in this world. For a person who left Tunghai earlier than his schoolmates and had a chance to see things from the other side of the fence, such wealth is both more apparent and more precious. And so it is that someone who is half an outsider and could probably qualify as only one-fourth a Tunghai class of 74 alumni has as keen an interest in this event as his schoolmates, maybe keener.
賴聲羽眼中的東海與台大 在 新浪部落 於 2008/05/17 05:41 PM 回應
Hungarch 在 新浪部落 於 2008/03/29 12:52 AM 回應
哈哈哈~ 是749無厘頭﹐02也以為是宏周點兵﹐又點到馬建瑢﹐還怪自己疏忽將﹐將宏周文章讀了又讀。原來不是一目十行﹐是要一目三大塊﹐才跳得到那麼古早。
2056這招高﹐寥寥數語立即前因後果加說明﹐全部解釋清楚。
02 在 新浪部落 於 2008/02/17 01:21 PM 回應
落跑者 在 新浪部落 於 2008/02/16 09:54 PM 回應
749 在 新浪部落 於 2008/02/16 01:07 PM 回應
2056 在 新浪部落 於 2008/02/16 10:45 AM 回應
749 在 新浪部落 於 2008/02/16 05:22 AM 回應
2056 在 新浪部落 於 2008/02/16 04:27 AM 回應
749 在 新浪部落 於 2008/02/15 04:05 PM 回應
當然在學校時鮮有太熟的隔屆朋友,如生物系的羅美炫就是我高中一二年同班,我倆大個子打球的好伴,更巧的是他當兵時是我同一師的衛生連,有次陪別人去那割xx時碰到,不記得是他還是另一位醫官—台大復建的黃苞動的刀,聽說後來他去日本讀醫科,不知還是密醫否?
其它一些回鍋而我見過面的,如大大有名的托鞋辜啟允,他是我那屆18班的,有名的貴族班,和咱25班是拔河比賽的宿仇,三年來他們只輸過一場給我們.他班上營養之佳可見一般.球場上照過面,若他一直對這種運動有參與也好,可惜被那桌上的游泳害了,而工工的劉芳昇和我一堆死黨要好,舞會,牌局皆見得著他,如今也不知何在.高天來是田徑隊的,知道而不熟.
最印象深刻的算是嚴永賢吧.他和顧問,大塊一道打球,那年暑假在校補修微積分吧,一道鬼混.回台北同班車一起聊個不停,只還記得他居然想去開農場養羊,擠羊奶過日子,他那興奮的樣子不像胡址,使我迄今仍記得.
參加救國團的騎士隊時和董國琰同隊吧,後來他不是當騎射社長嗎?而其它活動認識的一堆化學物理系的反而都不記得名字了.
到了預官受訓時又和兩位化工系的同連,一位叫趙仰慈,打籃球的,彈性好,身體棒,不多言,臉上青春痘有一些,鼻子不太好,另一位張餘諒,此公走路有風習慣性的歪斜,但他是真練過武的,做我們的跆拳道示範,絲豪不含糊.他也落腳在洛杉磯從事地產開發行業,年會碰到他,幾乎和30年前不變,頭髮以前就不多,現在也沒少,氣色閒定一如即往,真不知他如何保養的.
下了部隊後,一天營部連分來了位數學系的沈淵源破也,使我們下級單位有個照料,常藉故往頂堡的營部跑,在那打彈子,看電影,那部鄧克爾撤退就在那看的,大慨旁邊貼了個六月六曰斷腸時的海報吧,使我一直誤以為那是片名.
營部的一堆預官同病相憐,都很談得來,和沈輔又都愛看中華雜誌,他家住燕巢,種了大片果樹,寄來的棗乾蜜餞分給大夥吃,又吃又聊個不完.其它如人事官師大的楊源,通信官中原的陳文成?,政戰士輔大的任純漯,不熟的軍法官台大的石宏都還記得呢.
除此之外,偶而在山外,金城碰到個認識的不難,那時有6,7萬大軍在金門吧,加上輪調,同學又多在這時當兵,見個熟人不難,有天找班上羅時瑋時就碰到背個文書袋,在街上悠哉悠哉逛的學弟邵毓琪,還有留影存証呢!
出國時我,沈,同一班飛機到舊金山,然後他去IIT芝城,我去聖路易,相差不遠,而芝加哥是我們鄉下小城的老中想吃中國菜必去之地.偶而碰上面,還見到過17化工的水牛黃呈松,,他也在唸博士,去中國城飲茶,不小心碰到16屆的邱燕,一夥坐捷運去波蘭區嘻樂,倒碰到不少黃面孔.後來他轉戰馬里蘭州,學成後回母校任教至今,甚少再見聯絡.但我們心底下的情誼一直存在.
做事時又是一個交到不同年歲人的時期,那時向比你小幾歲的求職也不是不可能!我退伍找事時就碰到小我一屆的祈寶忠己在石城事務所做了而我去應徵,還被他講了下……你找事怎麼作品集都不準備好?......你就知道我有多粗心了.其實也怪我們畢業時的吵鬧,我是言出必行,信以為真,把自己的圖紙,模型都毀了的人,出國時又費力重新做過.
能一提的是我的老師王濟琨建築師,79年池來美進修和我同班,另有小兩屆的陳興祥,我們一道上課,做調查,寫報告,老師,師母都很親切,我還是用他的車去練習考駕照的.差15歲一下也沒了距離.後來他去休士頓做事,還和18屆班寶劉淥同事呃.沒多久他小孩都安頓好了才回淡江任教,我們這革命感情就煞是濃了.
說來女生的交往就比咱們寬闊成熟得多了.大多是年長的學長去追求年少的,而且成功率頗大,雖說一年嬌,二年悄,三年拉警報,但總有一堆人在等吧,尤其以前留學生時,寂寞孤單,每年八月迎接新人就成了男家必爭之時.我們7屈學姊陳雍儀就是一下飛機就被中原學長胡以偉牢牢釘住,她的圖書館碩士學位都沒用上過.
所以大一時好羨慕學長,想快快長老點.後來也是認得學妹比學弟要多,但現在年紀可是一點不成為交友的問題,而許多重聚,交到的新老友還比舊老友要多的多.最棒的是以前好友只有進步或仍保持純真的心,我們見識也多了些吧,能分辦是非黑白灰色吧.
我們30年聚會,一道共事的楊金山,林秀慧,喬為冶,黃秀卿,秦碧媛……等以前一點也不熟,熟了的有時心中魔障還更多了---三邀四請一付不置可否樣,使人心中有怨,比那些不太認識的說同樣話更難受.而上網看不同人,甚至宿未謀面的發言或評論,也總有個障礙---合你意的,說你好的就陶陶然,觸你痛腳的,或莫明火起的就發怒,甚至花時間,找資料,長篇大論的說,大部分網格是公共場所,你事後後悔又收不回,改不了怎辦?
總之,能寫愛寫的就多記,愛看不看的該多個評分的機制,使人自制,而若有失真或錯別字,歡迎指正.
宏周 在 新浪部落 於 2008/02/15 12:07 PM 回應
中文名為「賽普特」的專業液晶顯像器(LCD Monitor)研發設計廠商Scep-tre,是由台灣東海大學工業工程系與富樂頓加州州大電腦系畢業的劉凡群(Stephen Liu,劉酉)領軍,今年其46吋液晶具旋轉功能的高傳真電視不僅打入「好市多」,名列六強,且登上平價電子產品直銷網站TigerDirect.com同型產品銷售排行榜第七名,知名度快速竄升。
總部設在工業市的「賽普特」並非新公司。早在八○年代它就是電腦顯像器製造商,1993年揚棄占空間的映像管顯像器,轉型成為液晶顯像器研發與設計廠商,它所設計生產的桌上型電腦與手提電腦榮獲許多大獎,是液晶顯像器行業的先驅,和只生產液晶平面電視的Vizio與Olevia兩家華資公司性質不同。
「我們不是液晶電視代工(OEM),而是電視機、顯像器的研發與設計廠商(ODM),液晶高傳真電視只是我們多層領域之一,我們的業務還包括工業用、廣告用顯像器、網路電視等,橫跨電腦、電視、廣告與工商業界。應該說是替客人量身訂作『客制化』(customized)顯像器廠商。」
「賽普特」能和「新力」(Sony)、「三星」(Samsung)、「夏普」(Sharp)、「飛利普」(Philips)等全球著名廠商並列「好市多」六大液晶高傳真電視廠商,劉凡群認為,憑藉的是品質與信譽,20多年投注的研發心血以及勤肯耕耘,讓「好市多」放心選擇他們設計獨具巧思的產品。
以「賽普特」設計的液晶高傳真電視(Full HD Resolution 1080P)為例,它可旋轉變換方位,側面可接遊戲機接口,在那個角度都可看得清楚,這些實用且細緻的設計,深得用戶與批發商喜愛,在價格又具競爭力情形下,銷量自然好。
劉凡群不諱言打入「好市多」的另一目的是提高公司知名度與曝光率,讓北美洲消費者認識「賽普特」產品由美國設計研發、中國大陸製造,永遠走在潮流前端。
現年50歲的劉凡群,有感於電視與電腦已成全球必備家用品,許多家庭甚至每一個房間都有一台電視或電腦,理當和室內家具與色調相搭配。這個理念驅使他推出替客戶量身訂作的多彩化液晶電視。
劉凡群深信,隨著2009年2月18日逼近,多數消費者會更換電視機,根據消費電子協會統計,美國從去年起,高傳真數位電視機銷售量(2390萬台)超越傳統電視機(1100萬台),他對「賽普特」的前景充滿信心。
reporter 在 新浪部落 於 2007/12/16 01:28 AM 回應
尋人這件工作﹐總讓人覺得峰迴路轉﹐柳暗花明。
1975級一女中校友聯絡網﹐在沉寂了半年後﹐最近又有重大突破。
除了吳椈華自投羅網﹐她的email也讓02聯絡上了楊白娟。
原來吳椈華的另一半﹐鄧森文﹐是02最早接觸的1973級建中18班的一員。不過鄧學長開始收02的email時﹐可能LA reunion已結束。倒是02已經追蹤到"市立陽明醫院兒科主治醫師"這條線索﹐只是醫院的同仁僅說已離職﹐沒肯幫忙傳消息﹐才會又遲了二年才聯絡上。
至於還有一位迷途羊兒﹐她的尋獲﹐就要大大地謝謝宏周。
宏周的韓信點兵戰術一點也不輸02。曾經提過一起打籃球﹐但不知在哪兒的1976級東海化工趙仰慈。02因此循線找到1972級建中校友趙仰慈﹐趙學長很熱心地提供了同班同學馬建弘的資料﹐光是不費吹灰之力尋獲馬學長﹐已經像中獎。就在和馬學長解釋為什麼要聯絡他時﹐他說他的妹妹應該與02是一女中同學﹐02趕快核對了一下。天啊~ 不但是僅剩的200多位失聯同學中的一位﹐還是再興校友。真是踏破鐵鞋無覓處。
749﹐1056﹐2056﹐妳們猜到她是誰了嗎﹖恭喜射班又向前邁了一步﹐聯絡上同學終於超過六成。
最近還接到良班張寧芬的email﹐她因為沒有適時通知同學變更email address﹐已失聯一年﹐也錯失了五十慶生。以下是通訊錄上email address已經無效的同學﹐希望班聯絡人能與她們聯絡﹐修正電郵信箱。
良 1446 薛 純
良 1450 彭 曄
讓 1727 張巧惠
書 2212 秦秀蘭
書 2244 陳秋茶
02 在 新浪部落 於 2007/12/02 11:09 PM 回應